See how your gift can help the JCC Kraków

darowizna-en

Events

September events at JCC Krakow

Tuesday, September 5th, 6 p.m.
Great Polish Jewish Leaders: Sara Szenirer. A series of lectures by Rabbi Avi Baumol
Sara Szenirer

 

For over 500 years Poland was a centre of Jewish life in the world. Beginning with the renaissance of intellectual religious life in the 16th century in Krakow and continuing until just before World War 2, Poland has produced a major force of influencers on the Jewish world: men, women, religious, secular and everything in between. In this lecture series we will explore the personalities and philosophies of some of the great Polish leaders who led movements, institutions and even countries. 

 

Monday, September 11th, 7 p.m.
Studying the Torah with Rashi’s commentaries
Bamidbar, chapter 13

"We came to the land to which you sent us, and it is flowing with milk and honey, and this is its fruit. However, the people who inhabit the land are mighty, and the cities are extremely huge and fortified, and there we saw even the offspring of the giant. The Amalekites dwell in the south land, while the Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the mountainous region. The Canaanites dwell on the coast and alongside the Jordan." Caleb silenced the people to hear about Moses, and he said, "We can surely go up and take possession of it, for we can indeed overcome it." But the men who went up with him said, "We are unable to go up against the people, for they are stronger than we. They spread an evil report about the land which they had scouted, telling the children of Israel, "The land we passed through to explore is a land that consumes its inhabitants, and all the people we saw in it are men of stature. (Bamidbar 13:23-32)

For the first 45 minutes we will concentrate on reading the Torah and grammar for beginners, and second 45 minutes will be the continuation of the current level.

 

Wednesday, September 13th, 6 p.m.
Meeting with the Jewish community of Moldova.

JCC Krakow and the Jewish community of Chișinău invite you for a meeting on Bessarabia’s Rosh HaShanah customs. We will have the opportunity to talk about traditions, listen to and sing traditional and modern songs in Hebrew, Yiddish and Russian.

 

Thursday, September 14th, 6 p.m.
#NewYearPrayer

The focus of this year’s #NewYearPrayer is on women and world peace. Estera Stopińska of Krakow Progressive Jews Association, Anetta Dziedzic of the Islamic Centre in Kracow, and Wiktoria Matloch of the Krakow Evangelical Church of the Augsburg Confession will lead an interreligious prayer service and discuss the role of women in the creation of the world. 

The event is organized under the patronage of the “NEVER AGAIN” Association.

#NewYearPrayer, organized by New York’s 92nd Street Y Synagogue is an initiative that encourages communities to come together around Rosh Hashanah to share their reflections and messages of hope and inspiration. #NewYearPrayer garnered over 2.2 million social media impressions in 2016.

 

Sunday, September 17th, 6 p.m.
Ten Matchboxes. Based on the short story by Janusz Korczak.

 

Adaptation: Amichai Pardo and Ruth Kanner

Artistic assistance: Ruth Kanner

Actor: Amichai Pardo

Amichai Pardo is playing Janusz Korczak as he is telling one of Korczak’s short stories, Ten Matchboxes.The audience gets to know ten characters, Korczak’s pupils, each of whom gets an empty matchbox as a present from Korczak. Each pupil does something different with his matchbox – something that reflects his unique personality. The play is like a mirror, in which members of the audience observe themselves and their friends at present, while getting to know the life of Korczak's pupils in Poland in the past.

In English. Free admission.

 

Tuesday, September 19th, 6 p.m.
Great Polish Jewish Leaders: Mordechaj Anielewicz. A series of lectures by Rabbi Avi Baumol

For over 500 years Poland was a centre of Jewish life in the world. Beginning with the renaissance of intellectual religious life in the 16th century in Krakow and continuing until just before World War 2, Poland has produced a major force of influencers on the Jewish world: men, women, religious, secular and everything in between. In this lecture series we will explore the personalities and philosophies of some of the great Polish leaders who led movements, institutions and even countries.

Monday, September 25th, 7 p.m.
Studying the Torah with Rashi’s commentaries
Bamidbar, chapter 14

Say to them, 'As I live,' says the Lord, 'if not as you have spoken in My ears, so will I do to you. In this desert, your corpses shall fall; your entire number, all those from the age of twenty and up, who were counted, because you complained against Me. You shall [not] come into the Land concerning which I raised My hand that you would settle in it, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun. As for your infants, of whom you said that they will be as spoils, I will bring them [there], and they will come to know the Land which You despised. But as for you, your corpses shall fall in this desert. Your children shall wander in the desert for forty years and bear your defection until the last of your corpses has fallen in the desert. According to the number of days which you toured the Land forty days, a day for each year, you will [thus] bear your iniquities for forty years; thus you will come to know My alienation. (Bamidbar 14 28:34)

For the first 45 minutes we will concentrate on reading the Torah and grammar for beginners, and second 45 minutes will be the continuation of the current level.

 

 

Tuesday, September 26th, 6 p.m.
Opening of the exhibition about Jewish languages on the occasion of the European Day of Languages

Wherever Jews have lived, they have mostly spoken and/or written differently from their neighbors. In some cases, their languages have differed by embedded Hebrew words; in others, they have spoken a completely different language. Many have heard of the Diaspora languages, Yiddish and Ladino. However, Jews have spoken dozens of languages throughout hundreds of years of their migration and settlement. From the treasures of the National Library of Israel’s Collections, we offer a small glimpse into the vast world of Jewish languages.

The exhibition is organized in cooperation with Bente Kahan Foundation.

 

Thursday, September 28th, 6 p.m.
Meeting with imam Youssef Chadid

This year, the imam of the Poznań Muslim community has been the subject of numerous xenophobic attacks and threats because of a doctored video posted online in which he appeared to be delivering hostile rhetoric. At this meeting, we will have the opportunity to discuss how members of minority religions feel in Poland, what Islam really says about violence and how we can fight hatred together to feel safe in our country.
Dr. Maciej Kałuża of the “NEVER AGAIN” Association will join the meeting as well.
In Polish.



The full program of JCC Krakow September 2017 events is available in Polish and English in a downloadable file below.

5.09, wtorek, 18:00

Wybitni przywódcy żydowskich społeczności w Polsce. Cykl wykładów rabina Aviego Baumola

Sara Szenirer

Przez ponad 500 lat Polska była centrum życia żydowskiego na świecie. Zaczynając od renesansu religijnego życia intelektualnego w XVI wieku w Krakowie po dni przed II Wojną Światową, Polska stworzyła potężną ilość wpływowych Żydów: mężczyzn, kobiety, osoby religijne i świeckie i wszystko to co pomiędzy nimi. W tej serii wykładów będziemy badać osobowości i myśl niektórych z największych polskich przywódców, którzy przewodzili ruchom instytucjom a nawet państwom.

 

Tuesday, September 5th, 6 p.m.

Great Polish Jewish Leaders: Sara Szenirer. A series of lectures by Rabbi Avi Baumol

Sara Szenirer
For over 500 years Poland was a centre of Jewish life in the world. Beginning with the renaissance of intellectual religious life in the 16th century in Krakow and continuing until just before World War 2, Poland has produced a major force of influencers on the Jewish world: men, women, religious, secular and everything in between. In this lecture series we will explore the personalities and philosophies of some of the great Polish leaders who led movements, institutions and even countries.



Studiowanie Tory z komentarzami Rasziego (11.09.2017), 19:00
Księga Bamidbar rozdział  13

„Przyszliśmy do ziemi, do której nas wysłałeś, i rzeczywiście płynie ona mlekiem i miodem, a oto owoce jej! Tylko, że silny jest lud, zamieszkujący tę ziemię, miasta też są warowne, bardzo wielkie; a i potomków Anaka widzieliśmy tam. Amalek zamieszkuje stronę ziemi południową; a Chitejczyk, Jewusyta, i Emorejczyk mieszka po górach; Kanaanejczyk zaś mieszka nad morzem i nad brzegiem Jordanu. I uspokajał Kaleb lud wzburzony na Mojżesza i rzekł: Wejdziemy, i zdobędziemy ją, bo podołamy jej! Mężowie wszakże, którzy poszli z nim rzekli: Nie możemy wejść do ludu tego, gdyż silniejszy on od nas! I rozpuścili pomiędzy synami Izraela złą wieść o ziemi, którą zbadali.” (Bamidbar 13:27-32)

Pierwsze 45 minut zajęć skupi się na czytaniu Tory i gramatyce dla początkujących, natomiast kolejne 45 minut będzie kontynuacją dotychczasowego poziomu.

Monday, September 11th, 7 p.m.
Studying the Torah with Rashi’s commentaries
Bamidbar, chapter 13

"We came to the land to which you sent us, and it is flowing with milk and honey, and this is its fruit. However, the people who inhabit the land are mighty, and the cities are extremely huge and fortified, and there we saw even the offspring of the giant. The Amalekites dwell in the south land, while the Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the mountainous region. The Canaanites dwell on the coast and alongside the Jordan." Caleb silenced the people to hear about Moses, and he said, "We can surely go up and take possession of it, for we can indeed overcome it." But the men who went up with him said, "We are unable to go up against the people, for they are stronger than we. They spread an evil report about the land which they had scouted, telling the children of Israel, "The land we passed through to explore is a land that consumes its inhabitants, and all the people we saw in it are men of stature. (Bamidbar 13:23-32)

For the first 45 minutes we will concentrate on reading the Torah and grammar for beginners, and second 45 minutes will be the continuation of the current level.

 

13.09, środa, 18:00

Spotkanie ze społecznością żydowską z Mołdawii.

Żydowska Społeczność Kiszyniowa wraz z JCC Krakow zaprasza na spotkanie o besarabskich zwyczajach na święto Rosz Haszana. Porozmawiamy o tradycjach, posłuchamy i wspólnie pośpiewamy tradycyjne i współczesne piosenki po hebrajsku, w jidysz czy nawet po rosyjsku.

 

Wednesday, September 13th, 6 p.m.
Meeting with the Jewish community of Moldova.

 

JCC Krakow and the Jewish community of Chișinău invite you for a meeting on Bessarabia’s Rosh HaShanah customs. We will have the opportunity to talk about traditions, listen to and sing traditional and modern songs in Hebrew, Yiddish and Russian.

.

 

14.09, czwartek, 18:00

#NewYearPrayer

W tym roku w ramach New Year Prayer naszymi gwiazdami będą kobiety i światowy pokój!
Estera Stopińska ze Stowarzyszenia Żydów Postępowych w Krakowie, Anetta Dziedzic z Centrum Muzułmańskiego w Krakowie i Wiktoria Matloch z Parafii Ewangelicko-Augsburskiej w Krakowie wspólnie poprowadzą międzyreligijną modlitwę i dyskusję o roli kobiety w stworzeniu świata.

Wydarzenie pod patronatem Stowarzyszenia Nigdy Więcej.

 

#NewYearPrayer to inicjatywa wymyślona przez synagogę 92nd Street Y z Nowego Yorku. Celem jest zachęcenie społeczności w okolicach Rosz Haszana aby wymieniły się swoimi przemyśleniami i przesłaniem pokoju. #NewYearPrayer w 2016 roku wywołało ponad 2,2 miliona reakcji w mediach społecznościowych.

 

Thursday, September 14th, 6 p.m.

#NewYearPrayer

The focus of this year’s #NewYearPrayer is on women and world peace. Estera Stopińska of Krakow Progressive Jews Association, Anetta Dziedzic of the Islamic Centre in Kracow, and Wiktoria Matloch of the Krakow Evangelical Church of the Augsburg Confession will lead an interreligious prayer service and discuss the role of women in the creation of the world.

 

The event is organized under the patronage of the “NEVER AGAIN” Association.

#NewYearPrayer, organized by New York’s 92nd Street Y Synagogue is an initiative that encourages communities to come together around Rosh Hashanah to share their reflections and messages of hope and inspiration. #NewYearPrayer garnered over 2.2 million social media impressions in 2016.

 

17.09, niedziela, 18:00

10 pudełek z zapałkami. Na podstawie opowiadania Janusza Korczaka.

Adaptacja: Amichai Pardo i Ruth Kanner

Konsultacja artystyczna: Ruth Kanner

Obsada: Amichai Pardo

Amichai Pardo odtwarza rolę Janusza Korczaka według jednego z opowiadań pisarza, zatytułowanego “Dziesięć pudełek z zapałkami”. Publiczność ma okazję zaznajomić się z dziesięcioma postaciami, uczniami, którzy otrzymują od Korczaka prezent - puste pudełko po zapałkach. Każdy uczeń w duchu swojej postaci robi coś innego ze swoim pudełkiem. Występ jest jak lustro, w którym publiczność może przejrzeć siebie i swoich przyjaciów, ucząc się o życiu dzieci Korczaka w dawnej Polsce.

Przedstawienie po angielsku. Wstęp bezpłatny.

 

Sunday, September 17th, 6 p.m.

Ten Matchboxes. Based on the short story by Janusz Korczak.

 

Adaptation: Amichai Pardo and Ruth Kanner

Artistic assistance: Ruth Kanner

Actor: Amichai Pardo

 

Amichai Pardo is playing Janusz Korczak as he is telling one of Korczak’s short stories, Ten Matchboxes.The audience gets to know ten characters, Korczak’s pupils, each of whom gets an empty matchbox as a present from Korczak. Each pupil does something different with his matchbox – something that reflects his unique personality. The play is like a mirror, in which members of the audience observe themselves and their friends at present, while getting to know the life of Korczak's pupils in Poland in the past.

In English. Free admission.





19.09, wtorek, 18:00

Wybitni przywódcy żydowskich społeczności w Polsce. Cykl wykładów rabina Aviego Baumola

Mordechaj Anielewicz.

Przez ponad 500 lat Polska była centrum życia żydowskiego na świecie. Zaczynając od renesansu religijnego życia intelektualnego w XVI wieku w Krakowie po dni przed II Wojną Światową, Polska stworzyła potężną ilość wpływowych Żydów: mężczyzn, kobiety, osoby religijne i świeckie i wszystko to co pomiędzy nimi. W tej serii wykładów będziemy badać osobowości i myśl niektórych z największych polskich przywódców, którzy przewodzili ruchom instytucjom a nawet państwom.

Great Polish Jewish Leaders. A cycle of lectures by Rabbi Avi Baumol

 

Tuesday, September 19th, 6 p.m.

Great Polish Jewish Leaders: Mordechaj Anielewicz. A series of lectures by Rabbi Avi Baumol
For over 500 years Poland was a centre of Jewish life in the world. Beginning with the renaissance of intellectual religious life in the 16th century in Krakow and continuing until just before World War 2, Poland has produced a major force of influencers on the Jewish world: men, women, religious, secular and everything in between. In this lecture series we will explore the personalities and philosophies of some of the great Polish leaders who led movements, institutions and even countries.

 

Studiowanie Tory z komentarzami Rasziego (25.09.2017), 19:00
Księga Bamidbar rozdział  14

„Powiedz im: jakom żyw, rzecze Wiekuisty; jakeście mówili wobec Mnie, tak uczynię wam! Na tej pustyni legną ciała wasze, ― wszyscy spisani wasi, według całej liczby waszej, od dwudziestu lat i wyżej, których podżegaliście przeciw Mnie. Nie wejdziecie wy do ziemi, w której poprzysiągłem was osiedlić, ― za wyjątkiem Kaleba, syna Jefunnego, i Jehoszui, syna Nuna; Dzieci zaś wasze, o których mówiliście, że łupem zostaną, je wprowadzę, a umiłują one ziemię, którą wy wzgardziliście; Wszakże wasze trupy legną na pustyni tej; Ale i synowie wasi koczować będą po tej pustyni przez czterdzieści lat, i poniosą skutki przeniewierstwa waszego, aż wyginą trupy wasze na pustyni. Według liczby dni, w których badaliście ziemię, czterdziestu dni ― po roku za każdy dzień, poniesiecie karę wasze ― czterdzieści lat.” (Bamidbar 14:28-34)

Pierwsze 45 minut zajęć skupi się na czytaniu Tory i gramatyce dla początkujących, natomiast kolejne 45 minut będzie kontynuacją dotychczasowego poziomu.

Monday, September 25th, 7 p.m.
Studying the Torah with Rashi’s commentaries
Bamidbar, chapter 14

Say to them, 'As I live,' says the Lord, 'if not as you have spoken in My ears, so will I do to you. In this desert, your corpses shall fall; your entire number, all those from the age of twenty and up, who were counted, because you complained against Me. You shall [not] come into the Land concerning which I raised My hand that you would settle in it, except Caleb the son of Jephunneh and Joshua the son of Nun. As for your infants, of whom you said that they will be as spoils, I will bring them [there], and they will come to know the Land which You despised. But as for you, your corpses shall fall in this desert. Your children shall wander in the desert for forty years and bear your defection until the last of your corpses has fallen in the desert. According to the number of days which you toured the Land forty days, a day for each year, you will [thus] bear your iniquities for forty years; thus you will come to know My alienation. (Bamidbar 14 28:34)

For the first 45 minutes we will concentrate on reading the Torah and grammar for beginners, and second 45 minutes will be the continuation of the current level.

26.09, wtorek, 18:00
Europejski Dzień Języków.
Otwarcie wystawy “Języki żydowskie” stworzonej przez Narodową Bibliotekę Izraela.

Gdzie tylko żyli Żydzi mówili i/lub pisali inaczej niż ich sąsiedzi. W niektórych przypadkach ich języki odznaczały się poprzez wplecione słowa hebrajskie, w innych mówili oni w zupełnie innych językach. Wielu słyszało o takich językach diaspory jak jidysz czy ladino. Żydzi jednak mówili w tuzinach różnych języków poprzez setki lat migracji i osiedlania się. Ze skarbów Narodowej Biblioteki Izraela oferujemy Państwu małe spojrzenie na ogromny świat języków żydowskich.

Wystawa jest zorganizowana przy współpracy z Fundacją Bente Kahan.

Tuesday, September 26th, 6 p.m.
Opening of the exhibition about Jewish languages on the occasion of the European Day of Languages

Wherever Jews have lived, they have mostly spoken and/or written differently from their neighbors. In some cases, their languages have differed by embedded Hebrew words; in others, they have spoken a completely different language. Many have heard of the Diaspora languages, Yiddish and Ladino. However, Jews have spoken dozens of languages throughout hundreds of years of their migration and settlement. From the treasures of the National Library of Israel’s Collections, we offer a small glimpse into the vast world of Jewish languages.

The exhibition is organized in cooperation with Bente Kahan Foundation.

 

28.09, czwartek, 18:00

Spotkanie z imamem Youssefem Chadid

Imam poznańskiej wspólnoty muzułmańskiej w roku 2017 spotkał się z atakami ksenofobicznymi i pogróżkami, wynikającymi z umieszczonego w internecie filmu ze zmontowanymi wypowiedziami innego duchownego. Będziemy mieli okazję porozmawiać z nim o tym jak przedstawiciele mniejszości religijnych czują się w Polsce, co o przemocy mówi Islam i jak wspólnie możemy przeciwdziałać nienawiści, tak aby wszyscy w Polsce czuli się bezpiecznie.
W spotkaniu udział weźmie dr Maciej Kałuża ze Stowarzyszenia “Nigdy Więcej”.

Po polsku.


Thursday, September 28th, 6 p.m.
Meeting with imam Youssef Chadid
This year, the imam of the Poznań Muslim community has been the subject of numerous xenophobic attacks and threats because of a doctored video posted online in which he appeared to be delivering hostile rhetoric. At this meeting, we will have the opportunity to discuss how members of minority religions feel in Poland, what Islam really says about violence and how we can fight hatred together to feel safe in our country.
Dr. Maciej Kałuża of the “NEVER AGAIN” Association will join the meeting as well.
In Polish.